フィリーのこと

2020年からフィラデルフィアに留学中。

サランラップ | Saran Wrap

アメリカのサランラップは電子レンジで溶けるものがある。溶けないラップが欲しければMicrowave safeのものを探せば良いのだが、Microwave safeであっても食品から1インチ離せと書いてある。それはつまり多少溶けるという意味だろうか?これがどうにも解せず、色々探してPRESS’NSEALというラップに行き着いた。これは片面が日本のラップみたいに粘性が高くて密閉でき、1インチ離せとも書いていない。これで炊いたお米を包んで冷凍ストックを作っておいた。これが半年前の話。

先日、炊飯の準備をすっぽかしてしまったので、例の冷凍ご飯を取り出して電子レンジで温めた。一口食べると、隠し切れないプラスチックの移り香が何とも耐え難く、残りは捨てることにした。結局電子レンジにかけるのがダメなのか、半年間で臭いが徐々に移ったのかは不明だが、アメリカのラップで食品を包むのはやめることにした。それで、クレラップをAmazonで買えることに気づいたので届くのを心待ちにしている。

引用作品: https://www.youtube.com/watch?v=jVkQm4Fpui8

In the United States, there are some types of Saran Wrap that melt in the microwave. If you want wrap that doesn't melt, you should look for ones labeled "Microwave safe," but even those may advise keeping food one inch away. Does that mean it still melts somewhat? Unable to fully understand this, I searched around and ended up finding "PRESS’N SEAL" wrap. This wrap has one side with high stickiness like Japanese wrap, allowing for a tight seal, and it doesn't mention keeping food one inch away. I used it to wrap cooked rice and made frozen stocks half a year ago.

The other day, I forgot to prepare rice, so I heated up the frozen rice in the microwave. After taking a bite, the unmistakable scent of plastic transferred to rice was unbearable, so I decided to throw the rest away. It's unclear whether microwaving was the problem or if the smell gradually transferred over the six months, but I've decided to stop using American wrap for food. Then, I realized I could buy Krewrap on Amazon, so I'm eagerly awaiting its arrival.

Reference work: https://www.youtube.com/watch?v=jVkQm4Fpui8